Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
21 novembre 2013 4 21 /11 /novembre /2013 20:58

Après la découverte d'un corbeau et d'un renard se disputant un fromage sur un des chapiteaux de l'église de Frómista, (en Castille et León, Espagne) sculpté au 11ème siècle il me fallait bien un jour ou l'autre éclaircir le mystère de l'origine des Fables de La Fontaine.Fro 25

Je ne pense pas que nos maîtres nous ont dit quoi que ce soit sur ces origines. Quand je dis "nous" j'inclus les personnes de mon entourage qui ont 50 ans et plus et que j'ai interrogées. Je crois qu'ils ont seulement souligné l'adresse de l'auteur à faire dire à des animaux que l'on ne peut châtier des vérités désagréables à entendre pour les grands et les puissants du monde. Pardon, je veux dire pour les lions, les renards et les loups qui nous dirigent !

 

Il suffit donc de taper "origines des fables de La Fontaine" sur un moteur de recherches pour trouver d'abord que les fables sont un très ancien genre de récits imaginaires qui expriment des vérités générales de façon plaisante et en tire une morale éducative.

OK, l'article de wikipédia que j'ai mis en lien est long, mais aussi instructif.

 

Chercher d'où viennent ce corbeau et ce renard oblige à remonter à l'origine des fabres.

La mention la plus ancienne de fables vient de Chine, 3000 ans avant notre ère. D'abord de tradition orale, elles auraient été écrites, mais tous les livres ont été détruits en 213 avt JC sur ordre de l'empereur Qin Shi Huang.

 

En Mésopotamie, 2000 avant Jésus Christ, à l'époque sumérienne les bibliothèques scolaires comportaient des tablettes où il était question de renards flatteurs et autres animaux aux défauts humains ...

 

En Inde les fables font partie de l'éducation des princes. Le Panchatantra (5ème ou 6ème siècles) est un recueil comportant de nombreuses fables, mais dès le 3ème siècle avt JC l'ouvrage éducatif précédent écrit en sanscrit en comportait. Le Panchatantra arrive en Occident en passant par la Perse (6ème siècle) où il est traduit en arabe.Au 11ème siècle il est traduit en grec, en hébreu au 13ème. A la demande du roi de Castille il est alors traduit en espagnol (1251) puis en 1263 en latin. On en compte alors deux cents versions en 60 langues.

La version persanne a été traduite en français par Gilbert Gaulmin en 1644. En 1666 Pierre Poussines fait une traduction du texte indien en français. Ces deux ouvrages inspirèrent plusieurs fables à Jean de La Fontaine ... Mais pas celle du Corbeau et du Renard !

 

La première fable retrouvée dans la littérature antique grecque date de -800 avt JC. C'est Esope (7ème-6ème siècles avt JC) qui en fit un genre littéraire à part entière, en prose. Le premier recueil historiquement attesté est publié au 4ème siècle avt JC. Il comprend 500 fables regroupant des récits d'origines diverses et les plus célèbres d'Esope  parmi lesquels il y a des fables intitulées le Corbeau et le Renard, le Lièvre et la Tortue, et le Bucheron et la Mort ...

 

A Rome, Horace publia les toutes premières fables durant le siècle précédant notre ère. Phèdre (14 avt JC / +50) ancien esclave affranchi par Auguste fut l'auteur de six livres tous en vers. On y trouve des fables adaptées d'Esope et d'autres origines. Le Loup et l'Agneau ouvrent le premier volume. 

 

Je crois avoir trouvé ce que je cherchais, mais je ne résiste pas à continuer l'évolution des fables à travers les âges !

Au Moyen Âge en France une femmen Marie de France (aux dates approximatives, 1154-1189 ou 1160-1210 ?) publie un recueil de 200 fables prises en partie dans le répertoire oral de l'époque et d'autres tirées d'Esope.Marie_de_France_illuminated.jpeg

Et je me rappelle le grand plaisir que j'ai eu à écouter puis lire le Roman de Renart du 13ème siècle, qui est plus une comédie animale qu'un ensemble de fables.RenartPuisDet.jpg

 

A la Renaissance Gilles Corrozet traduisit en français et en vers les Fables du très ancien Esope qui parurent richement illustrées.Corrozet_Cigogne_et_renard.pngEt nous voici ainsi au 17ème siècle où les fables sont très à la mode. Jean de La Fontaine se saisit de textes du monde entier qu'il réécrit dans un langage extrèmement élégant et qui connurent un immense succès qui permirent à certaines d'arriver jusque dans nos écoles et dans nos têtes ...

 

Et là vous pouvez trouver sur la toile d'innombrables dissertations et même des textes beaucoup plus savants !

Partager cet article

Repost 0
Published by Camille et Pierrette Filippi - dans Voyages familiaux
commenter cet article

commentaires

Recherche

Liens